Фандом СПН окрыля-я-е-т! | Это безумие!? Это МишМиш!!! _______________________ аццкое зло (с)p_m; зараза (с)archgavriil; Реактивный Хомячок (с)Ill; Извращенец-самоучка(с)Дин
Я пишу большей частью для своего ру_фандома. Но иногда мне честно хочется плюнуть на все и перейти на английский. Потому что мало того, что у меня целая каторга - переводить все рождающиеся в голове диалоги с английского; когда дело доходит до описаний, так вообще хоть бейся об стену.

Да хоть бы по фику, который щас рожаю. У нас отвратительный перевод слова "grin". Плять, grin - это не ухмылка - с этим слово откровенно негативная коннотация. И не оскал. "Оскал" у меня вообще с чем-то животным ассоциируется, меня пугает это слово. >_< У нас нет нормального эквивалента многих глаголов, вроде "chuckle" (ну не "хмыкнуть" это, это вообще другой звук!). Великий и могучий, да?! У нас в слове "колени" нет никакой разницы между "lap", как сидеть на коленях, и "knees", как сами колени. Кто вообще придумал выражение "сидеть на коленях"?! Как можно сидеть на КОЛЕНЯХ?! Уважаемые аффтары словарей, вы вообще биологию учили, колени где находятся?! >____< У меня из-за вас колени трижды в одном предложении, и я не знаю, как от них избавиться. Отрезать. Кому, Мише или Дженсену? Если Дженсену, то Мише сидеть негде будет!

Я уже молчу, что ПВП на русском писать невозможно, вместо разнообразия member/cock/dick/итп у нас один "член", который мелькает пицот раз за фик; "хуй" писать нельзя, потому что неромантишшно, а как гет - так от клишейных "кисок" хочется биться головой об стол (гетники, КАК вы на это фапаете?!)

:duma::duma::duma::duma::duma::duma::duma::duma::duma::duma::duma::duma::duma::duma:

@настроение: annoyed

@темы: "Writing is hard", WTF?!, Мысли вслух, "Slasher is a sexual orientation", Убиццо апстену

Комментарии
18.02.2010 в 16:04

В этом вашем интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил.
timey_wimey_kid
member/cock/dick/итп
Вы точно можете гарантировать, что различаете тонкости их употребления? Для иностранца наши "хуй", "член" и "конец", возможно, тоже выглядят абсолютными синонимами. Лично я гарантировать не могу - но "member" как-то в НЦ мне особо не встречался. А dick, кажется, самое грубое слово из этого ряда.
Если вы оперируете этими словами свободно и не делаете ошибок в сочетаемости с другими и уместности употребления, знаете фразеологические обороты с ними и всегда можете отличить в английском тексте, я снимаю шляпу. Не, серьёзно.
Кстати, а с "задницей-дыркой-анусом" у них, вроде, те же проблемы, что и у нас.
18.02.2010 в 16:07

В этом вашем интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил.
*вдогонку - а то что мы всё о хуях?*
так от клишейных "кисок" хочется биться головой об стол
В иностранном гете сплошные pussy, когда не cunt. Такая же "киска" - кстати, от кошки и пошло.
18.02.2010 в 16:08

Фандом СПН окрыля-я-е-т! | Это безумие!? Это МишМиш!!! _______________________ аццкое зло (с)p_m; зараза (с)archgavriil; Реактивный Хомячок (с)Ill; Извращенец-самоучка(с)Дин
Lion_Heart имеется в виду сидеть у кого-то на коленях

а по поводу chuckle... тут даже не знаю как контекст привести. :nope: это скорее в озвучке надо.
18.02.2010 в 16:11

Постучи. Тебе откроют
Valemora, Valemora, И всё-таки... Oгромная разница качественного русского Дино/Сэмо/Каса/Дж2-валяния от творчества англоязычного фандома в том, что наши стараются, чтобы всё выглядело литературно и читалось, как книга, ибо у нас издавна принято именно так.


timey_wimey_kid,
имеется в виду сидеть у кого-то на коленях
Так пусть сидят))) Всё понятно.

Мне кусочек бы всё равно хотелось. Где ситуация, а потом это "he chuckled".
18.02.2010 в 16:14

Постучи. Тебе откроют
To chuckle - это довольно смеяться, подсмеиваться, хихикать.
Хмыкать - это не так.
18.02.2010 в 16:14

Фандом СПН окрыля-я-е-т! | Это безумие!? Это МишМиш!!! _______________________ аццкое зло (с)p_m; зараза (с)archgavriil; Реактивный Хомячок (с)Ill; Извращенец-самоучка(с)Дин
Lion_Heart я выложу, если наткнусь :small:
18.02.2010 в 16:16

Фандом СПН окрыля-я-е-т! | Это безумие!? Это МишМиш!!! _______________________ аццкое зло (с)p_m; зараза (с)archgavriil; Реактивный Хомячок (с)Ill; Извращенец-самоучка(с)Дин
Lion_Heart подсмеиваться - идеально. проблема "великого и могучего" в том, что у нас этот глагол существует только в несовершенном виде. тогда как в сюжете такие места чаще всего в совершенном.
18.02.2010 в 16:16

Постучи. Тебе откроют
timey_wimey_kid,
В общем, да, это - подсмеиваться, хихикать.
Удачи тебе))) А кусочек будет интересен ;)
18.02.2010 в 16:17

Постучи. Тебе откроют
:)
тогда как в сюжете такие места чаще всего в совершенном.

"Он ответил смешком".
18.02.2010 в 16:19

Фандом СПН окрыля-я-е-т! | Это безумие!? Это МишМиш!!! _______________________ аццкое зло (с)p_m; зараза (с)archgavriil; Реактивный Хомячок (с)Ill; Извращенец-самоучка(с)Дин
Lion_Heart возвращаемся к вопросу что накручено в языке много, а простейшие вещи выразить одним словом нельзя.
18.02.2010 в 16:22

Постучи. Тебе откроют
timey_wimey_kid,
Зато какая образность)))
Утешаемся тем, что в том же французком и немецком накручено порой ещё больше, чем в "великом и могучем".
18.02.2010 в 16:26

В этом вашем интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил.
Lion_Heart
Не поняла вас. В смысле, всё завуалированное и мягкое? Тогда это особенность писателей фэндома, всё-таки.
18.02.2010 в 16:32

Постучи. Тебе откроют
Valemora,
Нет-нет, синтаксически и орфографически.
Например: Eng: "He chuckled" = fr: Il a poussé un petit rire.
В общем, руcский ещё не настолько многоэтажный))))
18.02.2010 в 16:45

В этом вашем интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил.
Lion_Heart
Э-э... я, вообще-то, про членосинонимы речь вела)))
А то, что они разные синтаксически - дык языки сами по себе разные, как можно сравнивать изначально несхожий по своей природе синтаксис с точки зрения литературности? :upset: С орфографией вообще непонятно, как правописание в разных языках сопоставить? "корова" и "cow" vs "карова" и "cau"?
Догадываюсь, что вы имели в виду что-то другое, но я определённо не понимаю вашу мысль. :nope:
18.02.2010 в 16:58

Постучи. Тебе откроют
Valemora,
Ладно :-D, меня нередко нелегко понять)))
Про "членосинонимы" не отвечу, так как видела их пока только в английском. Но с правописанием... Н-да, сие есть интересно. Я бы снова по контексту посмотрела. Кстати, а автор там грамотный? Поскольку такое дело не переводимо, то остаётся просто переходить на наши русские реалии. Вроде, автор там извращается со своими "cau" и "goddam' " , а мы - с "пшёл на!", "вот она сволочь", "брешешь"... т.д.